When you see a person who has been given more than you in money and beauty, look to those who has been given less.
- Prophet Muhammad, peace be upon him.
(Muslim)
"Аллах оставя в заблуда когото пожелае и напътва когото пожелае. Той е Всемогъщия, Премъдрия."
събота, 30 март 2013 г.
A Muslim who plants a tree or sows a field, from which man, birds and animals can eat, is committing an act of charity.
- Prophet Muhammad, peace be upon him.
[Muslim]
- Prophet Muhammad, peace be upon him.
[Muslim]
сряда, 27 март 2013 г.
Пазете се от догадките
“Пазете се от догадките,
защото догадките са най-лъжовната реч!
Не търсете недостатъци помежду си
и не бъдете съперници[в порочното],
не си завиждайте, не се мразете
и не изричайте злословия зад гърба си,
бъдете раби на Аллах и братя помежду си —
така, както Аллах Всевишния ви повелява…
Мюсюлманинът е брат на мюсюлманина,
той не го угнетява, не го изоставя [в беда]
и не го споменава с презрение.
Достатъчно зло за човека е да презира своя брат мюсюлманин.
Всяко нещо, което мюсюлманинът притежава,
е под възбрана за мюсюлманина:
и имотът му, и животът му, и честта му …
Аллах не гледа към вашите лица и вашите тела,
а гледа към вашите сърца и вашите дела…
Богобоязливостта е ето тук.
Богобоязливостта е ето тук.
Богобоязливостта е ето тук. — и сочел той към гърдите си. —
И да не продават някои от вас за сметка на продажбите на други ,
бъдете раби на Аллах и братя помежду си! …
На мюсюлманин не е позволено да страни от брата си
за повече от три [нощи].”
/Муслим/
защото догадките са най-лъжовната реч!
Не търсете недостатъци помежду си
и не бъдете съперници[в порочното],
не си завиждайте, не се мразете
и не изричайте злословия зад гърба си,
бъдете раби на Аллах и братя помежду си —
така, както Аллах Всевишния ви повелява…
Мюсюлманинът е брат на мюсюлманина,
той не го угнетява, не го изоставя [в беда]
и не го споменава с презрение.
Достатъчно зло за човека е да презира своя брат мюсюлманин.
Всяко нещо, което мюсюлманинът притежава,
е под възбрана за мюсюлманина:
и имотът му, и животът му, и честта му …
Аллах не гледа към вашите лица и вашите тела,
а гледа към вашите сърца и вашите дела…
Богобоязливостта е ето тук.
Богобоязливостта е ето тук.
Богобоязливостта е ето тук. — и сочел той към гърдите си. —
И да не продават някои от вас за сметка на продажбите на други ,
бъдете раби на Аллах и братя помежду си! …
На мюсюлманин не е позволено да страни от брата си
за повече от три [нощи].”
/Муслим/
четвъртък, 21 март 2013 г.
неделя, 3 март 2013 г.
Кажи Бисмиллах
От Омар, син на Абу Салама, Аллах да е доволен и от двамата, се предава:
„Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, ми
каза: „Кажи Бисмиллах (В името на Аллах!), храни се с дясната си ръка и откъм своята страна!“ (всепризнат хадис).
От Аиша, Аллах да е доволен от нея, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Когато някой от вас се храни, нека спомене името на Аллах Всевишния, а ако забрави да стори това в началото, нека изрече: „В името на Аллах и в началото, и в края!”[1] (разказан от Абу Дауд и ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис).
От Джабир, Аллах да е доволен от него, се предава: „Чух Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва: „Ако човек влезе в дома си и спомене Аллах Всевишния при влизане и при хранене, Сатаната казва на другарите си: „Тук няма за вас нито нощувка, нито вечеря“. А ако влезе и не спомене Аллах Всевишния, Сатаната казва: „Получихте нощувката“. А ако не спомене Аллах Всевишния при храненето си, казва: „Получихте и нощувката, и вечерята“ (разказан от Муслим).
Бисмилла̀х, или басмала̀(х), (на арабски بسملة) е израз на арабски език, който се използва като съкратена форма на популярния мюсюлмански израз б-исми л-лахи р-рахмани р-рахим. Означава „В името на Аллах“.
Този израз съставлява първия аят (знамение) на първата сура (глава) в Корана и се използва в различни случаи от мюсюлманите - преди хранене, лягане и др.
Изрича се в пълна форма преди рецитиране на всяка от сурите на Корана с изключение на сура Ат-Тауба. Изрича се и преди рецитиране на откъси от Корана, като това не важи, ако откъсът се рецитира по време на молитва.
Използва се преди извършване на каквото и да е действие или в начало на обръщение. Това е и първата фраза в преидсловията на конституциите на редица ислямски държави.
На арабски целият израз се пише по следния начин:
بسم الله الرحمن الرحيم
[б-исми л-лахи р-рахмани р-рахим]
„В името на Аллах, Всемилостивия, Всемилосърдния“
Из: ФБ
От Аиша, Аллах да е доволен от нея, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Когато някой от вас се храни, нека спомене името на Аллах Всевишния, а ако забрави да стори това в началото, нека изрече: „В името на Аллах и в началото, и в края!”[1] (разказан от Абу Дауд и ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис).
От Джабир, Аллах да е доволен от него, се предава: „Чух Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва: „Ако човек влезе в дома си и спомене Аллах Всевишния при влизане и при хранене, Сатаната казва на другарите си: „Тук няма за вас нито нощувка, нито вечеря“. А ако влезе и не спомене Аллах Всевишния, Сатаната казва: „Получихте нощувката“. А ако не спомене Аллах Всевишния при храненето си, казва: „Получихте и нощувката, и вечерята“ (разказан от Муслим).
Бисмилла̀х, или басмала̀(х), (на арабски بسملة) е израз на арабски език, който се използва като съкратена форма на популярния мюсюлмански израз б-исми л-лахи р-рахмани р-рахим. Означава „В името на Аллах“.
Този израз съставлява първия аят (знамение) на първата сура (глава) в Корана и се използва в различни случаи от мюсюлманите - преди хранене, лягане и др.
Изрича се в пълна форма преди рецитиране на всяка от сурите на Корана с изключение на сура Ат-Тауба. Изрича се и преди рецитиране на откъси от Корана, като това не важи, ако откъсът се рецитира по време на молитва.
Използва се преди извършване на каквото и да е действие или в начало на обръщение. Това е и първата фраза в преидсловията на конституциите на редица ислямски държави.
На арабски целият израз се пише по следния начин:
بسم الله الرحمن الرحيم
[б-исми л-лахи р-рахмани р-рахим]
„В името на Аллах, Всемилостивия, Всемилосърдния“
Из: ФБ
Абонамент за:
Публикации (Atom)